|
Relato: El Café
Vocabulario
Nuestra Historia
palabras
diálogos breves
Completar Dialogos
NUESTRA HISTORIA DEL RESGUARDO DE LA PAILA
Cuenta el mayor Roberto Ulcué, que “los primeros pobladores de la región
donde está ubicado el resguardo, fueron las familias: Conda, Medina,
Trochez, Ulcué, Güegüe y Labio, que llegaron en el año 1931 a estas tierras
baldÃas. Ellos venÃan de los resguardos de Jambaló, Tacueyó, ToribÃo y
Caldono -Munchique-, en la cordillera central, desplazados por la violencia
entre los partidos tradicionales liberales y conservadores, y otra parte por
los terratenientes que les quitaban las tierras a las malas y si se oponÃan los
mataban.
Empezaron a tumbar montaña para sembrar malanga, frÃjol, mejicano y
cidra todos de clima frÃo y para comprar la sal salÃan a jornalear a las tierras
de los campesinos.
Asà fue pasando el tiempo, fueron llegando más y más familias y se fue
formando la vereda de La Paila. En 1948 volvió la violencia, entraron
terratenientes a engañar y quitarles la tierra a los indÃgenas y los ponÃan a
trabajar como terrajeros y ellos se seguÃan adueñando de las tierras.
Luego los terratenientes venden las fincas a la empresa Cartón Colombia,
quienes empiezan a cultivar pino para producir papel.
¿Qué sabes de la historia de Nuestro Resguardo?
¿Conoces los límites de tu resguardo?
El mayor Roberto Ulcué nos cuenta algunos apartes.
Paylate khabu kiwe wejxa
A'kafx tepkab khekan teba teeçxte (1931)
zxiki thã'ju yuhsa, Baçukwe, Kwet yu',
Tuudx Vxuju'gjuwe'sxta yaçka kiwe kaçxhna pa'j,
Kudawe'sx, Medina, Trochez, Ulkwe, Wewe,
Labiowe'sx yuwe suwe eenpa'ka, liberal we'we,
conservador we'we khabu kiwesu nasatxi
ikhpkhakhtxi ekaju wakas nasa kiwetxi kuse'jna ũsu'.
Nasasawe'sxyu' us uhwa', pethee uhwa', yu'kh
wala'stxi waçna pa'j. Nega weywa'yu' pukasu
wakaswe'sx yatka mjĩ pakweçxatx vxu uyu'.
Txan eensu', e'stey, jweetx nasa pa'jna skhẽw,
vxiteyu' teeçx yatji' jxukay, txa'we yuutek Paylate
kiwe ka'ta' yuuna pa'j. 1948te' kiwe peswee
musxkatx pa'jçxa ĩsiiçxa nasatx kiwe's çe'; khiiçxatx
nasayutxi' txawe'sx numçxaçx vxitna skhẽw, khinpa
e'suyu' Kartun Kulubya'stxi kiwe's kxweyçxa kasehna
u'j, txa'w yuutek pinu yu'khçxa yuuna naa kiwe pa'j.& nbsp;
|